爱默生 随笔精选句子135句

爱默生随笔哪个译本好

1、爱默生随笔选读后感500

(1)、中庸的人,既无法成为智者,又不屑成为愚蠢的人,最危险的非他们莫属。他们办不成大事,又讨人嫌,除了给世界添乱之外一无是处。

(2)、伍尔夫:《达洛维夫人》、《到灯塔去》和《海浪》。伍尔夫具有神经过敏般的细腻感受力,不过她的小说评论比作品更好,她是为数不多的几个天才评论家之一。

(3)、设计师全文排版,倾心设计;封面提取折射时代印记的元素,烫印图案

(4)、实质性的体会,才让你懂得有些事物不是道理说说那么简单。

(5)、近日,上海书店出版社出版了《蒙田全集》(全四卷),由随笔全集、意大利游记和集外书信、纪事、格言等汇编而成。记者就此采访了译者马振骋先生。

(6)、所以,年轻诗人们,请阅读一切,阅读柏拉图和奥尔特加·加塞特,贺拉斯和荷尔德林,龙沙和帕斯卡尔,陀思妥耶夫斯基和托尔斯泰,奥斯卡·米沃什和切斯瓦夫·米沃什,济慈和维特根斯坦,爱默生和狄金森,T.S.艾略特和翁贝托·萨巴翁,修昔底德和科莱特,阿波里奈尔和弗吉尼亚·伍尔夫,安娜·阿赫玛托娃和但丁,帕斯捷尔纳克和马查多,蒙田和圣奥古斯汀,普鲁斯特和霍夫曼斯塔尔,萨福和希姆博尔斯卡,托马斯·曼和埃斯库罗斯,阅读传记和各种论文,阅读随笔和政治分析性文章。

(7)、“地坛读书会”规则最终解释权归甲和灯禅意生活平台所有

(8)、一个能够让你停留下来的城市,那里一定有你的爱。

(9)、世界上唯一可以不劳而获的就是贫穷,唯一可以无中生有的就是梦想。

(10)、链接:https://pan.baidu.com/s/1ATzFz-qjBp18U0ii7ZsjzA密码:glz8 书名:爱默生随笔

(11)、我想永远放弃快乐。因为他已不在这里分享我的生活。

(12)、南非原始森林里大象感人至深的故事,与野生动物对话,咏叹灵性之美。

(13)、可以确切的说,是习惯而不是知识让我们驱除了对事物的陌生感和奇异感。

(14)、除了超划算不常遇的镇店之宝,Kindle电子书还有#只限今日#优惠专栏,每天新书好价不重样,Kindlers都知道!

(15)、 无论有多困难,都坚强地抬头挺胸,告诉所有人,你并非他们想象的那样不堪一击。

(16)、“翻译法国文学经典,有两座难以越过的高峰,一是普鲁斯特的《追忆似水年华》,二是蒙田的《随笔》。蒙田的《随笔》博大精深,可谓内容丰富、思想深邃、文笔精美。”

(17)、贡布罗维奇:《费尔迪杜凯》,原则上讲,我只推荐自己读过且觉得好的作品。贡布罗维奇的小说我并没有读过,但介于米兰·昆德拉在《被背叛的遗嘱》中对他颇为推崇,这里就破个例吧。

(18)、至于我自己翻译的好坏,要读者来评价。但有一点,我是认真的。觉得我的译文有问题,可以提,我认为你讲的有道理,就虚心接受,或者我的想法和你不一样,我也可以解释清楚。

(19)、佩索阿:《惶然录》和《想象一朵未来的玫瑰-佩索阿诗选》。多年以前读《惶然录》是多么的惊艳啊。佩索阿绝对是大师,可惜他其余的书我还没读。

(20)、普希金:《普希金诗选》《叶甫盖尼·奥涅金》;

2、爱默生 随笔

(1)、人、物、以及自然界,无不是文字的对象,为了更好的反映自然界的真相,对于自然界的好与坏、真与假、美与丑,人们进行了思考,在解读自然现象的真相的路上前行。

(2)、戈尔丁:《蝇王》。通过一群流落荒岛孩子的行为来探讨人性之败坏的深刻作品。

(3)、蔡骏,1978年12月23日出生于上海,中国悬疑作家,中国作家协会会员。

(4)、不知道从什么时候开始,我已经磨平了自己的棱角。

(5)、作者简介:李四光(1889-1971),李四光是我国著名的地质学家,地质力学的创立人。原名仲揆,黄冈(今团风)县回龙山香炉湾人。著名地质学家。1904年选送日本弘文学院留学,1906年加入同盟会,1907年入大阪高等工业学校,1910年回国,次年被清廷授予“工科进士”。

(6)、疏远的原因,大概是我需要你的时候而你正好不在吧。

(7)、作为一名健康心理学家,凯利·麦格尼格尔博士的工作就是帮助人们管理压力,并在生活中做出积极的改变。多年来,通过观察学生们是如何控制选择的,她意识到,人们关于自控的很多看法实际上妨碍了我们取得成功。例如,把自控力当作一种美德,可能会让初衷良好的目标脱离正轨。

(8)、苇岸,原名马建国,一九六〇年一月生于北京昌平北小营村。一九七八年考入中国人民大学一分校哲学系,毕业后任教于北京昌平职业教育学校。一九八二年在《丑小鸭》发表第一首诗歌《秋分》,一九八八年开始写作系列散文《大地上的事情》,成为“新生代散文”的代表性作品。一九九八年,为写作《一九九八廿四节气》,选择居所附近农田一处固定地点,实地观察、拍摄、记录,进行廿四节气的写作。一九九九年在病中写出最后一则《廿四节气 谷雨》,五月十九日因肝癌医治无效谢世,享年三十九岁。按照苇岸遗愿,亲友将他的骨灰撒在故乡北小营村的麦田、树林和河水中。

(9)、梭罗:《瓦尔登湖》,这本书太有名了,就是包括徐迟在内的几个译本我都没能读下去,读英文原版又读不懂,好在有了李家真译本,我读下去了。有一次郭初阳做讲座,说他备课都是穷搜资料,然后我就当众挤兑他:“你带《瓦尔登湖》的整本书阅读,知道李家真译本吗?”锅巴无语。

(10)、1987年夏,苇岸与诗人海子(左)在昌平街头

(11)、马振骋:最早是译林出版社在1993年组织七个人合译《随笔》。我翻译了中卷的第一至第第三十五至第三十七章。全书在1996年底出版。新世纪初,上海书店来问我,有没有兴趣一个人翻译蒙田。我同意了。花了六七年时间,终于在2009年出版了三卷《随笔集》。虽然学生时代有所了解,但可以说,我后来是被动关注蒙田的,这有点像导演和演员的关系,导演给我剧本,我一看,很感兴趣,便深入角色。

(12)、十九世纪后,批判蒙田的声音愈来愈弱,赞扬蒙田的声音愈来愈响。司汤达写《爱情论》时时参阅《随笔》,吸收其对人心细腻的观察。圣勃夫在洛桑文学院开课,谈到蒙田、帕斯卡……他对蒙田的正面评价起了决定性作用(可参见我老师范希衡翻译的《圣勃夫文学批评文选》)。在法国以外,最早接受与摹仿他的是英国的培根,莎士比亚还在他的《暴风雨》中引用蒙田的句子,后面有拜伦、萨克雷都欣赏他。此外,欣赏他的人在德国有歌德、席勒,以及后来的弗洛伊德,在美国有爱默生……

(13)、总有一天,你会恍然大悟:父母才是你花心思、花时间最少,却最爱你的人。

(14)、尼采说:他写的东西,增加了我在尘世生活的乐趣。

(15)、我还有一个印象,很多年轻的美国诗人,他们今天的阅读范围相当狭窄;他们主要是读诗歌,而不读太多别的东西,也许除了一点批评文章。诚然,阅读自荷马到兹比格涅夫·赫贝特、安妮·卡森的诗歌,一点问题没有,但是,在我看来,这种阅读模式还是太专门化了。

(16)、如果没有一定的主意占据心灵,把它约束范围住,它必定无目标的到处漂流,入于幻想的空泛境遇里。灵魂没有目标,它就会丧失自己。

(17)、索尔仁尼琴:《古拉格群岛》。这部小说或许不是那么好看,但它承载的良知的重量让我们无法忽略它,比较之下,巴金的《随想录》就显得太轻飘了,我们的伤痕文学也同样轻飘。

(18)、失败,并不是说明你差,而是提醒你该努力了。

(19)、这个社会什么最重要,钱最重要,因为社会是现实的

(20)、狄更斯:《双城记》。狄更斯小说中我唯一看完的一部。

3、爱默生翻译作品哪本好

(1)、人生在世,如果不能保持自己的个性,独立行走在人世上,或者干不出自己的事业,以我们所属的政d或城市来计算,以众人的观点来代表我们的意见,称我们为北方人或南方人——这岂不是莫大的悲哀与耻辱?

(2)、埃莱娜既羡慕莉拉的学习天赋和超人的决断力,又一直暗暗模仿莉拉。家人不支持莉拉继续求学,埃莱娜则怀着对朋友的关爱、嫉妒和理解,独自继续学业,却始终无法面对和莉拉竞争的失落。十六岁的莉拉决定嫁给肉食店老板,在婚宴上,她发现了丈夫的背叛。埃莱娜站在成人世界的入口,既为前途担忧,也因对思想前卫的尼诺产生朦胧好感而彷徨。

(3)、 地坛读书会首季“生活之道”系列主题阅读   第12期读书会  

(4)、林清玄貌似主要是主张慢生活的,也可以一看。 外国哲理散文首推《蒙田随笔集》。此外还有: 梭罗的《瓦尔登湖》 罗素《幸福之路》 加谬《西西弗的神话》略有点深。至少应该知道存在主义的主要主张才可读。

(5)、品味传统文学之美(套装11册)  镇店价:¥99

(6)、马振骋,1934年生于上海,法语文学翻译家,先后翻译了圣埃克苏佩里、波伏瓦、高乃依、纪德、蒙田等法国重要文学家的作品。其《蒙田随笔全集》2009年获“首届傅雷翻译出版奖”。

(7)、成熟是给陌生人看的,幼稚的一面才是给最爱的人看的。

(8)、马振骋:大学毕业以后,我到北京轻工业学院教书。没几年,“文革”开始了。当时我三十几岁,做逍遥派。学校停课,我知道书不能看了,就看教研室的搭配字典。看到法语的常用习语,用打字机打在拆了线的本子上。我不记太偏的。现在有的人喜欢比词汇量,在我看来,三千的词汇不一定就比四千的词汇差。搭配、用法其实更重要。

(9)、如果一个人真得想留给世人一些有用的东西,就应用心去记录你的所有教训,及对人生的感悟,让读者从你对自然界思索和感悟中得到些什么。

(10)、他的代表作品有《病毒》、《诅咒》、《猫眼》、《神在看着你》、《夜半笛声》、《幽灵客栈》、《荒村公寓》、《地狱的第19层》、《荒村归来》、《玛格丽特的秘密》、《旋转门》、《蝴蝶公墓》、《天机》、《人间》、《谋杀似水年华》、《地狱变》、《生死河》、《偷窥一百二十天》、《最漫长的那一夜》、《最漫长的那一夜·第2季》、《宛如昨日》。

(11)、11月28日,HBO同名电视剧开播,开播不久便入选《时代周刊》2018年度十大剧集,豆瓣当前评分4分。

(12)、杜拉斯:《情人》。超强的情欲,性感和真实的叙事,西贡风情,种族和殖民地背景赋予了这部爱情小说迷人的魅力。

(13)、但有一位大神,在400年前交出了一份惊世答卷。

(14)、2019年1月29日下午5点,地坛读书会首季“生活之道”系列主题阅读第12期线下共读,让我们共聚一堂,共读拉尔夫·瓦尔多·爱默生的《生活的准则》。因活动场地有限,本次活动仅邀请本季领读嘉宾和季卡会员参加。

(15)、布尔加科夫:《大师与玛格丽特》。上个世纪三十年代写出来的魔幻现实主义之作,以魔幻的手法揭露了人性和现实的黑暗与丑陋。

(16)、小时候我们哭着哭着就笑了,长大后,我们笑着笑着就哭了。

(17)、怀念的特别多,想法特别多,牵绊也特多,很矛盾

(18)、只列我读过且觉得好的,也有几本我没读过,但朋友读过觉得好的。吾身有涯,且时有万卷书也已读累的疲惫感,故必有甚多好书我没读到,挂一漏万是在所难免的。尤其最近十五年没怎么读文学书籍,于新近出来的佳作可能阙失得更多。

(19)、马振骋:自《随笔》问世以来,围绕它的批判与反批判从来没有消停过。蒙田的拥护者赫赫有名,如拉封丹、塞维尼夫人、拉布吕耶尔、拉罗什富科,后两位作家著的《箴言集》和《品格论》,吸纳了《随笔》中的真知灼见。但是他们的对手所代表的思想毕竟在当时是主流。西班牙宗教裁判所首先宣布《随笔》为禁书。不久,梵蒂冈教廷也正式把它列上了禁书目录。于是,《随笔集》销声匿迹长达五十五年。

(20)、马振骋:梁宗岱翻译的是节本。他那么早翻是非常不容易的,当时字典和参考书都很有限。梁宗岱的语言也颇有他那个时代的特征。而1996年的译林版,由于时间比较紧迫,有些小问题:比如多人翻译,书里的人名没有统一;比如个别译文不甚流畅。当时出版社《追忆似水年华》和《尤利西斯》一炮而红,《随笔集》也想抢时间。

4、爱默生随笔集

(1)、马振骋:在蒙田之前,拉伯雷的《巨人传》是用古典法语写成的小说,加尔文的《基督教制度》先以拉丁语出版,后译成法语。蒙田的《随笔》则是法国第一部用法语书写的哲理散文。蒙田把自己的文章称为essai,这词在蒙田使用以前只是“试验”“试图”等意思,他使用essai只是一种谦称,不妄图以自己的看法与观点作为定论,只是试论。他夹叙夹议,旁征博引,信马由缰,非常自在,不追求词藻华丽,认为平铺直叙胜过转弯抹角,后来这倒成了一种文体,对培根、兰姆、卢梭都产生了很大影响。

(2)、艾米丽·狄金生:《狄金生诗选》,这也是一个传奇。

(3)、这一生,我不会只爱一个男人,但是我会爱一个男人一生

(4)、天生就性情愚钝,很少被如此强烈的情绪困扰,再加上总是用各种道理开解自己,所以就更加麻木了。

(5)、这是一个很容易被鄙弃的理想主义殉道者。在风云变幻战争年代,他无家无国,执念于个体的人、表露被压抑的人性本质成为他的主要工作。人们斥责他的不问世事,鄙夷他描述的变态心理和畸形激情。

(6)、有时候,顺其自然,你才会知道那些事是否值得拥有

(7)、不要沉湎于思考,而应该到四方去闯荡。生活不是静观默想,不是评头品足,而是使身心达到饱满与壮实。它给人带来的主要的好处,在于它使和睦相处的人们能够从他们所发现的事物中体验到欢乐,而不是面对它提出一个个问题。自然不喜欢人来窥探它的秘密,母亲们常对孩子们说:“孩子们,吃下我给你们的食物,不要多说什么。”她们说的这句话也正是自然要对我们说的。使我们每时每刻都变得充实——那就是幸福。使我们每时每刻都变得充实,使自己没有时间去后悔,也没有时间来自吹自擂。

(8)、卢梭在《忏悔录》手稿里说,蒙田是“企图用说实话来行骗的伪君子的鼻祖”,“蒙田的自画像与他的本人相肖,但所画的只是侧面”。但您译了《意大利之旅》后却有不同看法?

(9)、最痛的,不是和你离别,而是离别后,回忆还紧紧缠绕。

(10)、艺术家必须有献身艺术的精神,就像蜜蜂必须为它的叮螫付出生命的代价一样。没有激情一个人又能有什么作为呢?除了为某个目标而不惜献出全部身心乃至生命,还有什么能真正担当“激情”这一称谓?在我们的灵魂之处存在着更加伟大的更加高尚的思想。为了进入这个神圣的思想殿堂,我们必须有飞蛾扑火的精神。

(11)、推荐叶君键译版,翻译童话比翻译天书更难,因为翻译水平高超的人往往是成熟有阅历的人,越是这样的精英越难保有一颗童心,叶君键就是这样的奇迹,没有他我们简直无法阅读安徒生童话。

(12)、河森堡,本名袁硕,毕业于首都师范大学,为国家博物馆讲解员。著有科普文章《天启四骑士》、《血战埃博拉》等。

(13)、关于梭罗与爱默生的关系,我更愿意相信他们在心灵上、思想上存在一种先天的契合和呼应。爱默生在他的讲演录《美国学者》中阐述过这样一个基本思想,即在分裂的或者说是在社会的现状下,人已经丧失了自己的完整性,所谓“人”只是部分地存在于所有的个人之中,各人站在社会派给他的岗位上,每一个人都像是从身上锯下来的一段肢体— 一个手指、一个颈项、一个胃,但不是一个完整的人:栽种植物的人很少感觉到他的职务的真正尊严,他只看见他量谷子的箩筐与大车,此外一无所视,于是就降为一个农民(而不是“人”在农场上);商人从不认为他的生意也有一种理想的价值,灵魂只为金钱所奴役;律师成了一本法典;机师成了一架机器;水手成了一根绳子……爱默生的关于“人”的理想是,每个人若要完整地掌握自己,就必须时时从他自己的“岗位”回来,拥抱一切。梭罗则说:“人类已经成为他们的工具的工具了,饥饿了就采果实吃的人已变成一个农夫,树荫下歇力的人已变成一个管家……最杰出的艺术作品都表现着人类怎样从这种情形中挣扎出来,解放自己。”从梭罗回答哈佛大学的问卷中所述,我们可以看出,梭罗的一生便是有意体现这一“人”的理想、“解放自己”的一生(爱默生在日记里曾诙谐地写道:“梭罗的个性中缺少点雄心壮志……他不当美国工程师的领袖而去当采黑果队的队长。”梭罗这种“不争第一”的人生姿态与那个时代业已开始的以竞争为机制和本质的现代社会显然背道而驰,而我确信这一机制和本质正是“人类在大地上生存失败”的根本原因)。

(14)、深刻影响培根、莎士比亚写作,备受伏尔泰、福楼拜、拜伦、爱默生、伍尔夫、T.S.艾略特、纪德等作家喜爱;

(15)、你的生命不再只属於你自己,而是属於所有爱你的人!

(16)、当我读美国著名短篇小说家欧·亨利的小说时,有时候感到最后一段前面的文字都是平铺直叙,在结尾处常有意外的收获,比如在其短篇小说《麦琪的礼物》中,他悠然地写到,“不过,让我们对现今的聪明人说最后一句话,在一切馈赠礼物的人当中,他们俩是最聪明的。在一切馈赠又接受礼物的人当中,他们俩也是最聪明的。无论在任何地方,他们都是最聪明的人,他们就是麦琪。”

(17)、或许也可以反过来说。我们的阅读模式反映出我们更深刻的,也许不是全部有意识的,关于诗歌的中心——或边缘——问题的结论。我们满意于专家的胆怯的方法,满意于那些谨慎、狭隘的对文学关系的理解么?

(18)、有些话我宁愿放在心里埋起来,再痛也不说出来。

(19)、放不下就不要放下,忘不了就先记着吧,总有一天你会发现,在念念不忘中,已经遗忘。

(20)、老师总是喜欢在上课的时候说∶同学们,请看着我。

5、爱默生随笔最佳译本

(1)、潘丽珍(1943—),解放军外国语学院教授、翻译家,译有《追忆似水年华》(第三卷)、《悲惨世界》、《巴黎圣母院》、《屋顶上的轻骑兵》等。

(2)、易卜生:《人民公敌》,《玩偶之家》和《培尔·金特》。

(3)、王论跃(1964—),学者、教授。巴黎第八大学法国文学(符号学)博士、国立东方语言文化学院汉学博士,高等人文社科院博导。现任国立东方语言文化学院中国思想史教授。

(4)、贝克特:《等待戈多》,荒诞派戏剧最著名的代表作。

(5)、时间:下午17:00-20:00(17:00-19:00共读,19:00-20:00共进简餐)

(6)、泣血推荐人民文学出版社2012年金隄版!这一版的销量远远落后于译林出版社社萧乾文洁若夫妇合译版,每次一想到这个事儿我就无限心酸。译林版我在书店拿起过很多次都放下了,尽管我一直想收藏天书《尤利西斯》但就是不喜欢这个版本,怎么都读不出感觉来。看到人文版那一年是在我高考前三个月,这么厚的一本书带回家很难逃过我老娘的眼睛,而且当时我兜里的钱都不够,我是可怜巴巴地跟一个书店里的陌生人讨的,这是我这辈子唯一一次乞讨。回家以后我是把这本书包裹得严严实实的藏在了电闸的门里,然后找机会偷偷带进家里的。金老先生,我永远感激你,怀念你,愿我有生之年能看到你的版本翻身的那一天。

(7)、米歇尔·德·蒙田(1533-1592),法国文艺复兴时期重要的人文主义作家,启蒙运动以前法国的一位知识权威和批评家,也是一位人类感情的冷峻的观察家,一位对各民族文化,特别是西方文化进行冷静研究的学者。蒙田出身贵族,早年学习拉丁文,成年后在相当长的时期内深居简出,闭门读书、思考。1572年开始撰写其被称为“16世纪各种知识的总汇”的《随笔集》。

(8)、虽然我长得不是很帅,但小时候也有人夸我左鼻孔长得很偶像派!

(9)、陆秉慧(1938—),南京大学法语系教授、翻译家。译有《埃梅短篇小说集》《一个世纪儿的忏悔》《都德小说选》,参与翻译《追忆似水年华》(第六卷),翻译并审校“巴尔扎克全集”。

(10)、翻译法国文学经典,有两座难以越过的高峰,一是普鲁斯特的《追忆似水年华》,二是蒙田的《随笔》。蒙田的《随笔》博大精深,可谓内容丰富、思想深邃、文笔精美。——许钧

(11)、孟德斯鸠说:在大多数作品中,我看到了写书的人,而在这一本书中,我却看到了一个思想者。

(12)、马振骋:我的确更喜欢现代的。二十世纪的语言比较活络,而之前的语言相对古板些。一些当代法国作家在法国名气很大,但国内却无人知晓,我乐意第一个把他们的作品翻译过来。

(13)、史上最有名的女人不是潘金莲也不是武则天而是容嬷嬷。

(14)、洛尔迦:《洛尔迦诗选》,也是戴望舒的翻译最好。食指,北岛和顾城都很受他影响吧。北岛的《时间的玫瑰》里也写到了洛尔迦。

(15)、后来我一直注意在书店寻找这本书,我甚至想给上海译文出版社写一封信,附上我发表在一九八八年十二月四日《科技日报》上的关于梭罗和《瓦尔登湖》的文章《人必须忠于自己》,建议他们重印《瓦尔登湖》。直到一九九五年末,我才偶然在西四新华书店内院供应机关团体图书的二层简易楼上意外地发现了它。我买下了仅剩的两本,这是上海译文出版社一九九三年的版本,为外国文学名著丛书中的一种,印数三千册。现在我手里已经有五种中文版本的《瓦尔登湖》了,它们出自国内的三家出版社(此外我还有一册友人赠予的纽约麦克米伦出版公司一九六二年的英文版本)。我在一封致友人的信中说:“梭罗近两年在中国仿佛忽然复活了,《瓦尔登湖》一出再出,且在各地学人书店持续荣登畅销书籍排行榜,大约鲜有任何一位十九世纪的小说家或诗人的著作出现过这种情况,显现了梭罗的超时代意义和散文作为一种文体应有的力量。”

(16)、埃利蒂斯:《埃利蒂斯诗选》,《疯狂石榴树》一诗是他的名作,袁可嘉对他的翻译比较好。

(17)、《赢家的诅咒》:现今热门的行为经济学的奠基之作,书中研究人类决策的不理性面。通过《助推:如何做出有关健康、财富与幸福的最佳决策》你将了解什么是助推,以及助推如何帮助我们提升智慧,做出更明智的决策。

(18)、别动不动就说把一切交给时间,时间才懒得收拾你的烂摊子。

(19)、作家季羡林、周国平长文导读,细致解读蒙田生平与思想;

(20)、不要追求什么结果,每个人结果都一样,就是死亡。

(1)、海纳三千年智慧,没它就出不了诸葛亮和王阳明

(2)、拉伯雷:《巨人传》。米兰·昆德拉对欧洲小说史的回顾从这本书开始。他推崇这部小说表现出来的想象力,世俗化的幽默和自由。卡尔维诺在《未来千年文学备忘录》则谈及该小说中的狂欢化叙事和轻逸美学。

(3)、伤害一个人只要一句话,感动一个人却要一辈子。

(4)、我喜欢你,就算你脾气不好,说话那么难听,我还是喜欢你。

(5)、他做读书栏目,收到最多的提问,不是关于读书,而是关于人生的意义,不止大学生,打工人,包括比他年长的老年人都在问。

(6)、显然,记忆和狂喜强烈地彼此需要。狂喜要求一点知识,而当记忆被抹上感情的色彩,它就什么也不会失去。阅读对于我们太为重要了——“我们”是指诗人,但也指那些喜爱思考和沉思的人——因为我们的教育一直都是不完善的。

(7)、事实并非如此。我是一个混乱的读者,而且在我的教育里存在的漏洞,比瑞士的阿尔卑斯山还要巨大。我的话因此应该被看成属于梦想的领域,一种个人的乌托邦,而不应被看成是在描述我的优点之一。

(8)、梭罗的名字,是与他的《瓦尔登湖》联系在一起的。我第一次听说这本书,是在一九八六年冬天。当时诗人海子告诉我,他一九八六年读的最好的书是《瓦尔登湖》。在此之前我对梭罗和《瓦尔登湖》还一无所知。书是海子从他执教的中国政法大学图书馆借的,上海译文出版社一九八二年的版本,译者为徐迟先生。我向他借来,读了两遍(我记载的阅读时间是一九八六年十二月二十五日至一九八七年二月十六日),并做了近万字的摘记,这能说明我当时对它的喜爱程度。

(9)、爱默生是美国文艺复兴(1835-1865)的领袖,对诸如梭罗、惠特曼、霍桑和狄金森等重要作家起了催化作用。他是欧洲浪漫主义在美国的分支超验主义的发言人,曾给当时美国的思想运动指明方向。一度光芒四射的超验主义随着时光的流逝渐趋黯淡,他以个人为中心的精神基础也大部让位给现代的存在主义,他陶冶内心世界的主张则已被集体主义和物质主义的社会所忽视,但他的人文主义理想却永远使人感到新颖,他曾探讨的重大问题也继续向我们提出挑战,而他设想过的解决方法从历史角度来看也令人肃然起敬,历久而弥新。他的思想和作品流传广泛、影响深远。19世纪和20世纪的文化名人如尼采、梅特林克、柏格森等都公开承认从他那里得益非浅。总之,他是美国超验主义运动所产生的具有世界性影响的文学一文化巨匠。

(10)、紫式部:《源氏物语》。日本《红楼梦》,据说这是世界上第一部长篇小说。

(11)、茨威格说:“面对他的作品,我感觉不是与书相伴,而是一个为我出主意、安慰我的伙伴,一位知己陪伴着我”。

(12)、T·S·艾略特:《T·S·艾略特诗选》(含《普鲁弗洛克的情歌》、《荒原》和《四首四重奏》等著名作品。),建议选择查良铮译本,赵萝蕤和裘小龙的译本也可供参考,艾略特是二十世纪影响最大的现代主义诗人。

(13)、阿波利奈尔:《阿波利奈尔诗选》,戴望舒的翻译比较好。

(14)、一篇美文就是一道独特的人生风景,让你品味生活的酸甜苦辣;一则故事就是一泓深邃的哲理清泉,帮你开启生命的智慧之光.....优秀的散文恬淡合适、美妙温婉,就如漫天繁星,装扮着人们的美好生命,不仅开阔自己的视野,而且拓宽自己的知识面,让思想得到净化,让心灵得到荡涤,使自己的思想进入一个高尚博大的境界,使人生日臻完美。

(15)、 人生就是一场漫长的自娱自乐,讨别人欢心只是小聪明,每天都能讨得自己开心才是硬道理。

(16)、再深旳记忆,也有淡忘旳一天,再美旳梦,也有苏醒旳一天。

(17)、T·S·艾略特:《T·S·艾略特诗学论文集》;

(18)、酸涩的心脏,用孩子气和自私去让它伪善的膨胀。

(19)、如果你总拖到最后一分钟才开始工作;总是月光,信用卡透支;想放松一下,却熬夜上网;一直想减肥,总是挫败;那么这本书就是专门为你而写。斯坦福大学受欢迎心理学课程,只需10周,成功掌握自己的时间和生活。

(20)、塞万提斯:《堂吉诃德》。不管喜不喜欢,好像都必须推荐这部经典。杨绛没翻出那个味道,谁的翻译更好呢,我不知道。

(1)、世界如同难解的谜语——包括所有的事情,据说的、了解的、在做的——我们不可随意对待它,而应该用心灵去倾听鸟儿的歌声,而不是试图辨别歌声中的名词或动词。我们不能节制些、顺从些吗?我们不能让生活回归本来面目吗?

(2)、罗伯特·弗罗斯特:《弗罗斯特诗选》,他的《未选择的路》这首诗也特有名了哈。

(3)、2018年2月2日,根据《解忧杂货店》改编的电影《浪矢解忧杂货店》在日本公映。

(4)、为帮助读者迅速了解蒙田的一生,深入理解蒙田思想,收录两篇导读:季羡林回顾了旧版《蒙田随笔全集》出版的渊源,解读蒙田历史地位和文学影响;新版特约周国平作序,多方面剖析蒙田思想,突出与现代生活的连接。

(5)、我知道世俗的幸福转瞬即逝,因为恒久的幸福无法从短暂的尘世中获得。莫明的人达到了智慧与灵魂的和合交融,他最终觉悟到,认识他自己才是最难的;他会抛下喜怒哀乐,摆脱掉世俗的羁绊。

(6)、川端康成:《伊豆的舞女》、《手臂》、《睡美人旅馆》、《雪国·古都·千鹤》和《川端康成掌小说全集》。川端康成是对余华影响最大的小说家之一。

(7)、精美函套增加收藏价值;随书附赠手绘蒙田城堡藏书票,质感特别

(8)、诗词大家手把手教你写诗,看完这本书,你就会写诗

(9)、世界上最远的距离不是生与死,而是我想跟迩聊天却在迩的黑名单里。

(10)、●4月29日最后一天,Kindle电子书全场购满50元返10元礼品卡;

(11)、真正的朋友,是能够伴你度过寂寞、孤独以及沉默的那个人。

(12)、男闺蜜就是尽男友的责任,但不享受男友的权利。

(13)、斯蒂芬•茨威格,一个柔弱、温情、敏感的作家。柔弱,所以难经战争在巨大的失落中自杀;温情,所以关注底层乃至边缘人物的生存状态;敏感,所以在细密的观察中探索着通往人心灵的通途。

(14)、《世界文学经典珍藏馆——林少华日本经典名著译丛》(套装共7册)

(15)、早在上世纪三十年代,梁宗岱先生就把蒙田的《随笔》译为汉语。1996年译林版《蒙田随笔全集》则是首个完整的汉译本。您如何评价这两个译本?

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至页底联系我们举报,一经查实立刻删除。


为您推荐